在乎英文常見錯誤|中英夾雜 • 中翻英陷阱

在乎英文常見錯誤|中英夾雜 • 中翻英陷阱

I care about my English grammar.在乎英文 care 這個動詞,通常後方會加上介系詞 about。 在乎英文 care 經常被中英夾雜使用,舉個例子:許多人會說:「我不 care 這件事」。這似乎很正常,因為中文的確有「我不在乎這件事」的說法。 如果 care 就是「在乎」的英文,這樣交替使用有何不可呢? 但問題來了:中文與英文畢竟是兩種不同的語言,結構上也存在差異。如果我們習慣中英夾雜地說「我不 care 這件事」,當講英文時,是不是就會順口地說:”I don’t care...
「太『OVER』」英文不是 “This is too over.” | 小心「假英文」與「中翻英陷阱」

「太『OVER』」英文不是 “This is too over.” | 小心「假英文」與「中翻英陷阱」

「太『OVER』」英文不是 “This is too over.” 小心「假英文」與「中翻英陷阱」 Abby Weng, English Coach & Consultant 活化英文 | 資深英文教練 因為太常在日常生活中聽到有人說:「真的太 OVER 了」,今天要特別提醒大家,「太超過」這個中文流行語的英文並不能夠直接翻譯成 “This is too over”。我們要防止這類的「中式英文」在不知不覺之間影響了我們的英文使用。 也許你會覺得: 我知道「太...
生日盛裝英文 Birthday Suit 的意思

生日盛裝英文 Birthday Suit 的意思

為什麼 Birthday suit 的中文意思是一絲不掛,全身光溜溜呢? Birthday suit 中文意思 birthday suit 生日的盛裝,這裡注意到,這個 birthday 不是任何生日,而是你出生的那一天,也就是最原始的那一個「生日」。我們穿什麼衣服來到這個世界呢?沒錯 Your birthday suit is nothing at all。 一絲不掛的中文意思,英文有一個很有趣的表,就是 birthday suit。也許大家比較熟悉: naked nude 這些英文單字都可以形容裸體的概念,但我特別喜歡...

一次搞懂 “wish 造句” 秘訣,輕鬆掌握 “與事實相反” 的文法!

透過〔最美的安排〕輕鬆掌握 「wish 造句」、「被動式文法」,與幾個必備單字。 和 Abby 一起看電影學英文 文章目錄 「希望可以」的英文表達Wish 這個單字通常在句子中被拿來表達:「希望可以做或發生一件事」。使用「wish」的句子通常是說明,在「現在」這個時間當下,表達「一件還沒發生」的事,這是一個「Present unreal conditional」的例子。 Wish 造句的相關句型,在學習英文的過程中常常讓人感到困惑,尤其是當它表達與現實情況相反的願望時,更容易出錯。所以今天,我們將深入解析「wish...
避免中翻英的關鍵:詞性 Part of Speech

避免中翻英的關鍵:詞性 Part of Speech

有時不是因為「用中文思考」而有「中翻英」的錯誤 建議大家別聽信/亂學所謂的「母語者思維」,英文的底層邏輯就是「英文文法」,避免「中翻英陷阱」就是文法中「詞性」(Part of Speech) 的重要功能。 在這裡可以看到詞性 (Part of Speech),也就是英文文法的重要性。 避免「中翻英」的關鍵,一定要注意的事情就是「詞性」Part of Speech。 避免中翻英的關鍵:詞性 Part of Speech 許多人在學習新的英文單字時,忽視了詞性 (Part of Speech)...
🥳 早鳥優惠中 🥳
My Oxford Year
牛津求學記
🥳 早鳥優惠中 🥳
My Oxford Year
牛津求學記
Sign Up! Sign Up!