生日盛裝英文 Birthday Suit 的意思
為什麼 Birthday suit 的中文意思是一絲不掛,全身光溜溜呢? Birthday suit 中文意思 birthday suit 生日的盛裝,這裡注意到,這個 birthday 不是任何生日,而是你出生的那一天,也就是最原始的那一個「生日」。我們穿什麼衣服來到這個世界呢?沒錯 Your birthday suit is nothing at all。 一絲不掛的中文意思,英文有一個很有趣的表,就是 birthday suit。也許大家比較熟悉: naked nude 這些英文單字都可以形容裸體的概念,但我特別喜歡...
如膠似漆的英文
當我們在談論緊密無間的關係時,中文有個很生動的成語——“如膠似漆”,用來描述一種強烈且密切的聯繫,就像膠水和漆如此一般地緊緊黏合。 那麼,在英文中,我們如何表達這種緊密的關係呢?一如往常,我們並不能逐字翻譯(學習英文時,我們通常要避免這樣的做法)。不過這個概念當然是會橫跨語言以及文化的,因此我們要找的的是能過對應這種狀況的成語,其實,有許多表達方式可以傳達類似的感覺。 3種不同形容: 如膠似漆的英文 以下是一些常見的英文說法: Inseparable – 這個形容詞本身的意思是「不可分割的」,用來形容那些總是待在一起,分不開的人。...
The Third time is the charm 的意思
人生中有許多事情都需要堅持和努力,而英文俗語 The third time’s the charm 的意思,正是「三次就靈驗」。這句話鼓勵我們正向思考:若前兩次的嘗試失敗了,第三次很可能就會是成功的一次。換句話說,我們不要因為一開始就連敗而覺得註定就是要失敗。基本上,這是個鼓勵人們不要輕易放棄的智慧結晶! 請聽 Abby 資深英文老師的 podcast 講解,下方也有更多文字解說。 👋 若想要跟著 Abby 學霸英文老師一起從頭學好英文,歡迎報名 Square One...



