Contact 意為「聯絡」時,容易有「介系詞」的混淆。許多學習者無法掌握「聯絡」的英文 contact 一字到底加不加 with。我在網路上看到有一些講關於「常見英文錯誤」的資訊,會直接指出 “contact with” 是錯誤的,但其實這不是完整的故事。
應該說: contact 一字有時可以加 with,有時則不能。加不加介系詞與句子中所使用的詞性有很大的關連。我們不應該片斷地看到任何組合,就馬上認定它是錯的。學習英文時,斷章取義與碎片性學習是許多人無法有所突破,變得真正流利的原因。
讓我們針對細節,檢視完整的概念,一起活化英文吧!
(影片 01:04~) 及物動詞 transitive verbs
(影片 01:35~) 釐清網絡謠言:contact + with 是錯的嗎?
(影片 02:04~) 四個 contact + with 例句
(影片 02:49~) Taking your English to the next level
在下方英文例句中, 動詞 contact 不應該加 with,這是因為,contact 這個英文單字是一個「及物動詞」(transitive verb),也就是說,它的後方需加上「直接受詞」(direct object)。
英文使用與學習的過程中,如果有留意「詞性」Parts of Speech 的習慣,能大幅減少文法的錯誤。今天的例子中,除了要注意 contact 的詞性是動詞外,也要特別留意動詞的小細節:「及物動詞」與「不及物動詞」(影片 01:04~) 。
舉例來說,在 Merriam-Webster 線上英英字典中查 contact 這個單字,看到 contact 的三個詞性 (名詞、動詞、形容詞),就今天的例句來查驗聯絡的意思,應該要看動詞的部份,也就是「to get in communication with」這個定義,同時,我們也會看到 transitive verb 這個標示,因此我們知道,不能在中間加介系詞。
通常,各個字典都會提供這樣實用的細節,大家若在查閱時特別注意,可以在學習新單字時,同時鞏固文法。
(影片 02:49~) 從這個例子我們知道詞性的重要性,如果想重新打好英文基礎,如同我的 Square One 英文基礎課程的安排:應該從「聲音 Sounds」的學習開始,接者進入「單字 Words」的理解,最後學習「規則 Rules」的使用。
而如果想要更進階的活化英文,提高使用英文於生活中的機會,我的全英文線上教學樂園,English Ever After (Abby 的英文私塾),是一個不能錯過的英文學習環境,透過四大分類活用英文:腦力激盪論壇討論 Interact、每週英文鍛練 Challenge、每月二次的即時線上課程 Training、英文學習資源 Library。高階英文學習需要更多的英文刺激,才能激發未開發的語言創意潛在能力。













