牛津碩士英文教練
👋 若想要跟著 Abby 學霸英文老師一起從頭學好英文,歡迎報名 Square One 英文基礎課程。
🧠 活化英文商店裡還有適合各種程度與目標的英文課程。
這集的英文學習 Podcast 從 BBC 的一篇文章選出一個關於台灣九合一選舉 (2022年11月26日)的描述。
Abby 英文教練於 Podcast 中透過討論時事,與大家分享 To walk a tightrope 這個英文金句!

台灣兩大黨英文
知道台灣兩大黨的英文,才能夠用英文聊台灣的政治。出國旅遊時,或與外國人聊天時,難免會被問到台灣的政治與歷史,這時我們就一定會需要知道台灣兩大黨的英文怎麼說。以下是國民黨與民進黨的英文名稱:
KMT (Kuomintang) 國民黨
DPP (Democratic Progressive Party) 民進黨
走在鋼索上英文
上述的BBC 新聞文章中可以看到一句有趣的英文:
“The US has long walked a tightrope over Taiwan.”
- tightrope 鋼索
這個單字可以被拆開來,tight 是緊的,rope 是繩,而 tightrope walking 是走鋼索的活動。
在馬戲團走鋼索的人 是 tightrope walker/artist。
不過在這篇文章裡,不是講真正的鋼索,而是比喻如同走在鋼索上一般的危急情況。
在字典中的定義提到,走在鋼索上沒有其它選擇,所以必定要非常小心走下一腳步。簡單來說,這句英文慣用語傳神地表達身處於一個險境的狀況,處於這樣情況的人隨時有可能因為一點不小心、一個不平衡,而墜落。
美國面對台灣議題的態度彷彿是一直走在鋼索上
BBC 文章提到美國針對台灣這個議題一直都是走在鋼索上,官方來說,美國沒有與台灣有正式的邦交,但是能同時承諾並且也已經實際販售給台灣各種防備性的武器。除此之外,美國還多次針對中國各種要攻擊的威脅,做出一些婉轉的警告。
To walk a tightrope
我喜歡這篇 BBC 文章用如此簡短的英文點明與每個台灣人生活息息相關的世界局勢。
除了討論國際政治,我們也可以拿這句話來形容日常生活的各種狀況。如果要拿來形容我的生活,我會說:
Taking care of my two cats feels like walking on a tightrope.
我的兩隻小貓真的很頑皮(但也很可愛!),所以有的時候這個過程就像走在鋼索上,充滿危機!
抗議的人像走在鋼索上
相信大家看新聞知道最近世足在卡達 (世界盃/FIFA World Cup Qatar 2022) 有支援同志的運動,很多抗議的人帶彩虹旗進入球場,藉此抗議卡達壓迫同志人權。而這些抗議的人,彷彿在走鋼索一樣危險,因為警方會鎮壓。場上球員更會因此接受嚴厲的懲罰。
The protesters are walking on a tightrope.
馬上又可以將這句話應用在另外一個時事上,希望下一週再次見面前,大家可以多思考一下生活中其他可以用這句的情況。
小提醒:
Protester 是抗議者的英文,在 protest 這個動詞後方加上字尾 -er,變成抗議的人。我的 Square One英文基礎課程有個單元就是教這樣的拆字概念,歡迎你加入課程和我一起從頭學英文,這是個專為成人設計的完整英文課,Abby 英文教練帶著你一步一步教英文發音、英文單字、與英文文法!






