Abby 英文教練 (牛津 MBA 研究生)
曾任外交部 、經濟部、外商講師
GRE 英文167 / SAT 英文滿分
常春藤 UPenn 最高榮譽生
專長:帶領學員突破瓶頸,活化英文。
On your own 和 By yourself 的差別
“On” your own 和 “By” yourself 這兩個有著兩個不同的介系詞片語,但其「用法」和「意思」實是一樣的。
這也許可以解釋,為什麼中文母語者,常把這兩個片語的介系詞混淆使用。
*讓 Abby 教你「介系詞」: Square One 英文基礎課程,或是運用 AI 更有效率的學習單字:AI 與英文學習 (點選了解更多課程資訊)。
牛津碩士英文教練
👋 若想要跟著 Abby 學霸英文老師一起從頭學好英文,歡迎報名 Square One 英文基礎課程。
🧠 活化英文商店裡還有適合各種程度與目標的英文課程。
常見介系詞使用錯誤:by yourself 與 on your own
我的理論是這樣的,正因為有著同樣的邏輯,所以容易一起學習和記憶,結果兩個記憶連結在一起,不知不覺中合併而成 “by my own”。
錯誤用法範例
I went to the restaurant “by my own“.
日子久了,長時間重複使用又加上沒有人糾正,錯誤的組合就這樣烙印在我們的腦海裡。”By my own” 這個用法已經頻繁與普遍到我覺得我們可以將它納入台灣的英語方言詞彙!
當你要說:「你自己一個人做一件事」的時候,你可以使用這2個片語。
我們也可以注意到,這兩個片語中的「代名詞」可以使用不同的代名詞取代:
I went to the restaurant on my own.
我們也可以用另一個有著相同意義但用不同代名詞的片語:
I went to the restaurant by myself.
我的理論是這樣的,因為這兩個片語有著相同的用法和意思,所以容易一起學習和記憶,結果兩個記憶連結在一起,不知不覺中合併而成 “by my own”。
日子久了,長時間重複使用又加上沒有人糾正,錯誤的組合就這樣烙印在我們的腦海裡。 “By my own” 這個錯誤的用法已經頻繁且普遍到我覺得我們可以將它納入台灣的英語方言詞彙!
理解「介系詞」在句子中的工作
介系詞使用的小細節,大大影響文法的正確性。因此,我們要建立好的基礎,理解這些容易被混淆的細節,才能在使用整體語言時正確地表達。
讓 Abby 在 Square One 英文基礎課程,帶著你一起運用情境學習英文,體現活化英文的理想。理解介系詞在句子中的工作,透過幾個常見的範例,扎實學習英文的介系詞。
讓值得信任的 Abby 教懂你所有的英文基礎

包含了三大重要元素,即聲音、單字和句子:
- 聲音系列:從 ABC 字母開始教大家發音。
- 單字系列:除了學習不同詞性外,還會透過動詞一課學習四種不同時態,幫助理解最基礎的英文文法。
- 句子系列:學會通過不同的句型進行更深入的學習和練習,以創造出更多英文句子。
我希望透過每一個系列的課程,讓英文初學者或者是需要重新學習的人都能夠理解所有必要的英文基礎,並且能夠在日常生活中靈活運用!
詳細探討這2個短語的差別
學習英語的過程中,介系詞的使用常常讓人困惑不已,尤其是本文提到的這兩個短語,儘管它們在某些情境下可以互換使用,但其實有微妙的差異。
讓我們細說這兩個常見短語的用法,幫助你在兩分鐘內掌握這些介系詞的正確使用。
利用 AI 協助聽說讀寫,增強英文單字記憶!
未來的趨勢是利用 AI 協助我們提升效能,我將在「AI 與英文學習」課程中,與大家探討這些觀念以及目前各個專家的看法。
除此之外,我還會分享我自己的 AI 使用經驗,以及我建議英文學習者可以嘗試的方法。從零開始,我將帶著你們一步一步了解概念與實行各個流程。讓我們一起學習如何善用 AI 工具來輔助與優化自己的英文學習!
On Your Own:強調自主和獨立
定義與用法
“On your own”這個短語通常用來強調某人獨立完成某事,或者強調自主性。例如:
She moved to a new city on her own.(她獨自搬到了新城市。)
He started his own business on his own.(他自己創辦了自己的生意。)
在這些例子中,“on your own” 強調的是行為的自主性和獨立性,表明這些行為是由個人自主完成的,而不是在他人幫助下完成的。
使用範例
以下是更多的使用範例:
Learning a new language on your own can be challenging.(自己學習一門新語言可能會很有挑戰性。)
She prefers to work on her own rather than in a team.(她寧願自己工作,而不是在團隊中。)
這些句子中,“on your own” 強調了個人的努力和獨立性。
By Yourself:強調獨處和獨自
定義與用法
與“on your own”相比,“by yourself” 更多地強調獨自一人,通常用來描述一個人在沒有其他人陪伴的情況下做某事。例如:
Are you traveling by yourself?(你是自己一個人旅行嗎?)
He spent the whole evening by himself.(他整個晚上都是一個人。)
“By yourself” 強調的是個人獨處,而不是強調行為的自主性。
使用範例
以下是更多的使用範例:
It’s okay to go to the movies by yourself.(一個人去看電影是可以的。)
She enjoys having some quiet time by herself.(她喜歡有一些獨處的安靜時間。)
這些句子中,“by yourself” 強調了個人的獨處狀態。
常見錯誤與區分方法
常見錯誤
學習者常常會混淆 “on your own” 和 “by yourself” 的使用。例如,有人可能會說:
He prefers to work by himself rather than in a team.(錯誤)
在這裡,應該使用“on his own”來強調自主性:
He prefers to work on his own rather than in a team.(正確)
簡單區分方法
一個簡單的區分方法是:當你想強調某人獨立自主地完成某事時,用“on your own”;當你想強調某人獨自一人,沒有其他人陪伴時,用“by yourself”。
結論
理解 “on your own” 和 “by yourself” 這兩個短語的微妙差異,有助於在英語表達中更加準確。記住,“on your own” 強調的是自主和獨立,而 “by yourself” 強調的是獨自和無人陪伴。通過練習和運用這些短語,你會發現自己在英語學習上更上一層樓。
希望這篇文章能在短短兩分鐘內幫助你更好地理解這兩個常見的介系詞錯誤,並在實際應用中避免混淆。如果你有更多關於英語學習的問題,歡迎隨時向我們提出!

