The gift that keeps on giving 意思及源由起因

文章目錄 在歐美國家,聖誕節(Christmas)通常是贈禮的高峰期,因此各行各業會在年底前推出多樣禮物以吸引消費者。贈禮是一門藝術,而在琳瑯滿目的選擇中,最理想的禮物,無疑是能在送出後長久帶來好處的那種禮物。 這類禮物的概念在英文中常用以下兩種說法來表達: The gift that keeps on giving. 此處的 “keep on” 表達持續的意思,等同於 “continues”。 The gift that never stops giving. 這是一種從另一個角度表達同一概念的說法,使用 “never...
他不是故意的英文 He didn’t do it out of spite! 

他不是故意的英文 He didn’t do it out of spite! 

我分享了兩個多貓家庭的夢靨,以及如何用今天的英文金句幫自己壓驚,我也在 IG 上開始了一個新系列:貓氏字典 Abby’s Cat-tionary,連結的圖文靈感正來自其中一則故事。 Love noun. 1. The inability to get mad at your cat who has just peed all over your bed. 對剛剛在你床上尿尿的貓咪,感到無法生氣之無力感。 2. An irrational urge to cuddle with the said cat in that...
To walk a tightrope 走在鋼索上英文

To walk a tightrope 走在鋼索上英文

文章目錄 這集的英文學習 Podcast 從 BBC 的一篇文章選出一個關於台灣九合一選舉 (2022年11月26日)的描述。Abby 英文教練於 Podcast 中透過討論時事,與大家分享 To walk a tightrope 這個英文金句! 台灣兩大黨英文 知道台灣兩大黨的英文,才能夠用英文聊台灣的政治。出國旅遊時,或與外國人聊天時,難免會被問到台灣的政治與歷史,這時我們就一定會需要知道台灣兩大黨的英文怎麼說。以下是國民黨與民進黨的英文名稱: KMT (Kuomintang) 國民黨DPP (Democratic...
英文反問句常見例句 | 特別反問句解析 : 過去式和現在式的不同

英文反問句常見例句 | 特別反問句解析 : 過去式和現在式的不同

文章目錄 「英文反問句 (Rhetorical Question)」是什麼 英文中的「反問句」(Rhetorical Question)是一種修辭用語,通常是用來表達某種情感、觀點或強調某個事實,而不是期待回答的問題。這種句子形式看似在詢問,但實際上是用來傳遞更深層的意圖,例如強調或諷刺。 以下是一些例子,幫助理解英文的反問句: “Rhetorical questions”...