Abby Weng 翁樂旂 (牛津 MBA 研究生)

資深英文教練 (since 2009) |自創線上學習平台
外交部 、經濟部、外商講師
常春藤 UPenn 賓大「語言學」Linguistics 榮譽生
專長:活化英文!帶領學習者突破瓶頸,將英文真正帶入生活中

#cuisine 發音 #cuisine法文 #caution發音

日常生活中充滿了各種錯誤的英文表達,重要的是我們能夠一一辨認這些錯誤,並從中學習改進。這個影片靈感來自於我在觀看 TVBS 的一則新聞後,決定製作的相關小課程。希望你能夠幫我分享,讓更多人擁有正確的英文概念。

影片中的 0:12~0:19 音檔取自於 TVBS 的一則新聞 “出國免驚! APP、口譯機多語「雙向」即時翻譯”,畫面是另外配製。


分辨 caution vs. cuisine 發音

唸對 cuisine 英文了嗎?


今天討論的是英文中的一個外來語發音問題。之前我們探討過中文的外來語,如「培根」。同樣的,英文中也有從其他語言借來的詞彙。比如「料理」(Cuisine) 這個字,源自法文,是英文從法文借來的「外來語」(loanword)。

*延伸閱讀:

這類外來語的發音常常打破我們所熟悉的英文規則,導致它們看起來或聽起來與平常的英文不太一樣,讓許多人對它們的正確發音感到困擾。這次影片中提到的發音錯誤範例 (聲音來源:TVBS 新聞台),記者將 “Cuisine” 這個字錯讀為 “Caution”,就是一個典型的例子。

料理 “Cuisine” (loanword) vs. 小心 “Caution”

「料理」(Cuisine) 這個字,是一個從法文借入英文的「外來語」(loanword)。因此,中文母語者不僅要克服中文發音習慣所帶來的肌肉記憶,還需要顛覆過去英文學習中形成的發音記憶。

“Cuisine” 和 “Caution” 不論在發音還是意思上,差異都很大。若錯誤發音,將 “Cuisine” 誤讀為 “Caution”,前者表示「料理」,後者則與食物毫無關聯,表示「警告」。

試想,如果有人問:「台灣的 ‘警告’ 好吃嗎?」就會產生很大的誤解。

我們一一拆解這些字母,再拼湊回來,得到細節發音的理解;就好像學習跳舞一樣,一個流暢快速的動作,是需要被拆解慢慢記憶學習的。

拆解字母發音法:一起拆解發音!

當我們看到一個陌生的字,我們可以試一個很棒的英文發音技巧「拆解字母發音法」,檢視這個新單字的正確發音,大大提升學習新單字發音的正確性。

我們一一拆解這些字母,再拼湊回來,得到細節發音的理解;就好像學習跳舞一樣,一個流暢快速的動作,是需要被拆解慢慢記憶學習的。

1. 先看其中 “au” 的發音

從中抓出 “ui”,可以先利用常見的單字 quick,理解熟悉它的發音。”quick” 發音像是 /kwik/,接著,我們把 “ui” 拿出來練習發音:這個長母音 “ui” 是發 /wi/ 的音 (影片聽 Abby 發音)。

“ui” → /wi/

2. 接著看 “sine” 的發音

這個 “s” 比較特別,它要發 “z” 的音 (聽發音),而 “ine” 像是 “een”,在母音組合一課,我們討論過 “ee” 發「長e」的音。

“s” → “z”
“ine” → “een”

3. 堆疊起來練習發音

接下來,我們可以把上面兩個各字抓出來的發音,加在一起練習 (影片聽 Abby 發音)。

c “ui” “s” “ine” → 短 i 母音 + 長 e 母音

1. 從其中 “au” 的發音開始

從中抓出 “au” 這個母音組合 (聽發音),它的發音像 “Australian” 的開頭。

“au” →  /ɔː/

2. 接著看 “tion” 的發音

這個 “s” 比較特別,它要發 “z” 的音,而 “ine” 像是 “een” (聽發音),我們在 Square One 英文基礎課程的綜合組合一課,我們討論過 “tion” 發音類似 “televsion”。

“tion” → “zh”

3. 堆疊起來練習發音

接下來,我們可以把上面兩個各字抓出來的發音,加在一起練習 (影片聽 Abby 發音)。

c “au” “tion”


讓值得信任的 Abby 教懂你所有的英文基礎

Abby Weng 資深英文教練 (牛津 MBA 就讀中)

包含了三大重要元素,即聲音、單字和句子:

  • 聲音系列:從 ABC 字母開始教大家發音。
  • 單字系列:除了學習不同詞性外,還會透過動詞一課學習四種不同時態,幫助理解最基礎的英文文法。
  • 句子系列:學會通過不同的句型進行更深入的學習和練習,以創造出更多英文句子。

我希望透過每一個系列的課程,讓英文初學者或者是需要重新學習的人都能夠理解所有必要的英文基礎,並且能夠在日常生活中靈活運用!


如同在我另一個文章 〈觀察台灣腔的英文字母發音|‘L’ED 正確發音〉中提到的英文教學理念之一: 英語學習不應該受到腔調的阻擾,調整發音是學習的一部份,不過我們不需要因為害怕有腔調,而不敢開口說英文,沒有開口練習,就沒有糾正的可能,若沒有修正的機會,就沒有進步的空間。 所以這一篇影片文章,不是希望學員鑽研每個字的發音,而是從每個例子吸取經驗,檢視自已,從中學習並得到更多的進步。記得我們常說 “Take baby steps"嗎?這次我們一起從小細節看大觀念,讓自己慢慢朝對的方向前進。

你的 “Cuisine” 發音正確嗎?看影片檢視這個字的發音吧!請幫忙分享讓更多人可以糾正生活中錯誤的英文,謝謝大家! 這次影片包含收錄在 Square One 英文基礎課程三個系列中的兩個系列,分別的【聲音 Sounds】與【規則 Rules】。

Share This